Zechariah 3:8 Zec 3:8

Original
שְֽׁמַֽע־ נָ֞א יְהוֹשֻׁ֣עַ׀ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּד֗וֹל אַתָּה֙ וְרֵעֶ֙יךָ֙ הַיֹּשְׁבִ֣ים לְפָנֶ֔יךָ כִּֽי־ אַנְשֵׁ֥י מוֹפֵ֖ת הֵ֑מָּה כִּֽי־ הִנְנִ֥י מֵבִ֛יא אֶת־ עַבְדִּ֖י צֶֽמַח׃
English (KJV)
Hear now, O Joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee: for they are men wondered at: for, behold, I will bring forth my servant the BRANCH.
8#22921
שְֽׁמַֽע־
she.ma'-
hear
V-Qal-Imp-2ms
נָ֞א
na'
please
Adv-n'
יְהוֹשֻׁ֣עַ׀
ye.ho.Shu.a'
O Joshua
N-pr-m
הַכֹּהֵ֣ן
ha.ko.Hen
the priest
Art-h | N-ms
הַגָּד֗וֹל
ha.ga.Dol
<the> great
Art-h | Adj-ms
אַתָּה֙
'a.Tah
you
Pro-p2ms
וְרֵעֶ֙יךָ֙
ve.re.'Ei.kha
and companions your
Conj-w | N-mp-c | Suf-Ps2m-p2ms
הַיֹּשְׁבִ֣ים
hai.yo.she.Vim
who sit
Art-h | V-Qal-Part-mpa
לְפָנֶ֔יךָ
le.fa.Nei.kha
<to> before you
Prep-l | N-mp-c | Suf-Ps2m-p2ms
כִּֽי־
ki-
for
Conj-ky
אַנְשֵׁ֥י
'an.Shei
[are] men of
N-mp-c
מוֹפֵ֖ת
mo.Fet
sign
N-ms
הֵ֑מָּה
He.mah
they
Pro-p3mp
כִּֽי־
ki-
for
Conj-ky
הִנְנִ֥י
hi.Ni
here I
Adv-hn | Suf-Ss1c-p1bs
מֵבִ֛יא
me.Vi'
[am] about to bring
V-Hifil-Part-msa
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
עַבְדִּ֖י
'av.Di
servant my
N-ms-c | Suf-Ps1c-p1bs
צֶֽמַח׃
Tze.mach
branch
N-ms