Titus 3:2 Tit 3:2

Original
μηδένα βλασφημεῖν, ἀμάχους εἶναι, ἐπιεικεῖς, πᾶσαν ἐνδεικνυμένους πραΰτητα πρὸς πάντας ἀνθρώπους.
English (KJV)
To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.
2#29926
μηδένα
mēdena
no one
A-ASM
βλασφημεῖν,
blasphēmein
to denigrate,
V-PAN
ἀμάχους
amachous
peaceable
A-APM
εἶναι,
einai
to be,
V-PAN
ἐπιεικεῖς,
epieikeis
gentle,
A-APM
πᾶσαν
pasan
all
A-ASF
ἐνδεικνυμένους
endeiknumenous
showing
V-PMP-APM
πραΰτητα
prautēta
humility
N-ASF
πρὸς
pros
toward
PREP
πάντας
pantas
all
A-APM
ἀνθρώπους.
anthrōpous
men.
N-APM