Ruth 2:9 Rut 2:9

Original
עֵינַ֜יִךְ בַּשָּׂדֶ֤ה אֲשֶׁר־ יִקְצֹרוּן֙ וְהָלַ֣כְתִּ אַחֲרֵיהֶ֔ן הֲל֥וֹא צִוִּ֛יתִי אֶת־ הַנְּעָרִ֖ים לְבִלְתִּ֣י נָגְעֵ֑ךְ וְצָמִ֗ת וְהָלַכְתְּ֙ אֶל־ הַכֵּלִ֔ים וְשָׁתִ֕ית מֵאֲשֶׁ֥ר יִשְׁאֲב֖וּן הַנְּעָרִֽים׃
English (KJV)
Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art athirst, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn.
9#7159
עֵינַ֜יִךְ
'ei.Na.yikh
eyes your
N-fd-c | Suf-Ps2f-p2fs
בַּשָּׂדֶ֤ה
ba.sa.Deh
[be] on the field
Prep-b | N-ms
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
which
Rel-'shr
יִקְצֹרוּן֙
yik.tzo.Run
they are harvesting !
V-Qal-Imperf-3mp | Suf-n-n
וְהָלַ֣כְתִּ
ve.ha.Lakht
and you will go
c | V-Qal-ConsecPerf-2fs
אַחֲרֵיהֶ֔ן
'a.cha.rei.Hen
behind them
Adj-mp-c | Suf-Op3f-p3fp
הֲל֥וֹא
ha.Lo'
¿ not
Inter-h | Neg-l'
צִוִּ֛יתִי
tzi.Vi.ti
have I commanded
V-Piel-Perf-1cs
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
הַנְּעָרִ֖ים
ha.ne.'a.Rim
the young men
Art-h | N-mp
לְבִלְתִּ֣י
le.vil.Ti
to not
Prep-l | N-bs-c
נָגְעֵ֑ךְ
na.ge.'Ekh
to touch you
V-Qal-InfCons-c | Suf-Os2f-p2fs
וְצָמִ֗ת
ve.tza.Mit
and you will be thirsty
c | V-Qal-ConsecPerf-2fs
וְהָלַכְתְּ֙
ve.ha.lakhT
and you will go
c | V-Qal-ConsecPerf-2fs
אֶל־
'el-
to
Prep-'l
הַכֵּלִ֔ים
ha.ke.Lim
the vessels
Art-h | N-mp
וְשָׁתִ֕ית
ve.sha.Tit
and you will drink
c | V-Qal-ConsecPerf-2fs
מֵאֲשֶׁ֥ר
me.'a.Sher
some of [that] which
Prep-m | Rel-m'shr
יִשְׁאֲב֖וּן
yish.'a.Vun
they will draw !
V-Qal-Imperf-3mp | Suf-n-n
הַנְּעָרִֽים׃
ha.ne.'a.Rim
the young men
Art-h | N-mp