Ruth 2:13 Rut 2:13

Original
וַ֠תֹּאמֶר אֶמְצָא־ חֵ֨ן בְּעֵינֶ֤יךָ אֲדֹנִי֙ כִּ֣י נִֽחַמְתָּ֔נִי וְכִ֥י דִבַּ֖רְתָּ עַל־ לֵ֣ב שִׁפְחָתֶ֑ךָ וְאָנֹכִי֙ לֹ֣א אֶֽהְיֶ֔ה כְּאַחַ֖ת שִׁפְחֹתֶֽיךָ׃
English (KJV)
Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.
13#7163
וַ֠תֹּאמֶר
Va.to.mer
and she said
c | V-Qal-ConsecImperf-3fs
אֶמְצָא־
'em.tza'-
I am finding
V-Qal-Imperf-1cs
חֵ֨ן
chen
favor
N-ms
בְּעֵינֶ֤יךָ
be.'ei.Nei.kha
in view your
Prep-b | N-fd-c | Suf-Ps2m-p2ms
אֲדֹנִי֙
'a.do.Ni
O lord my
N-ms-c | Suf-Ps1c-p1bs
כִּ֣י
ki
for
Conj-ky
נִֽחַמְתָּ֔נִי
ni.cham.Ta.ni
you have comforted me
V-Piel-Perf-2ms | Suf-Os1c-p1bs
וְכִ֥י
ve.Khi
and for
Conj-w | Conj-ky
דִבַּ֖רְתָּ
di.Bar.ta
you have spoken
V-Piel-Perf-2ms
עַל־
'al-
to
Prep-`l
לֵ֣ב
lev
[the] heart of
N-ms-c
שִׁפְחָתֶ֑ךָ
shif.cha.Te.kha
maidservant your
N-fs-c | Suf-Ps2m-p2ms
וְאָנֹכִי֙
ve.'a.no.Khi
and I
Conj-w | Pro-p1bs
לֹ֣א
lo'
not
Neg-l'
אֶֽהְיֶ֔ה
'eh.Yeh
I am
V-Qal-Imperf-1cs
כְּאַחַ֖ת
ke.'a.Chat
like one of
Prep-k | N-fs-c
שִׁפְחֹתֶֽיךָ׃
shif.cho.Tei.kha
maidservants your
N-fp-c | Suf-Ps2m-p2ms