Romans 6:4 Rom 6:4

Original
συνετάφημεν οὖν αὐτῷ διὰ τοῦ βαπτίσματος εἰς τὸν θάνατον, ἵνα ὥσπερ ἠγέρθη Χριστὸς ἐκ νεκρῶν διὰ τῆς δόξης τοῦ πατρός, οὕτως καὶ ἡμεῖς ἐν καινότητι ζωῆς περιπατήσωμεν.
English (KJV)
Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
4#28073
συνετάφημεν
sunetaphēmen
We were buried
V-2API-1P
οὖν
oun
therefore
CONJ
αὐτῷ
autō
with Him
P-DSM
διὰ
dia
through
PREP
τοῦ
tou
<the>
T-GSN
βαπτίσματος
baptismatos
baptism
N-GSN
εἰς
eis
into
PREP
τὸν
ton
<the>
T-ASM
θάνατον,
thanaton
death,
N-ASM
ἵνα
ina
so that
CONJ
ὥσπερ
hōsper
just as
CONJ
ἠγέρθη
ēgerthē
was raised up
V-API-3S
Χριστὸς
Christos
Christ
N-NSM-T
ἐκ
ek
out from
PREP
νεκρῶν
nekrōn
[the] dead
A-GPM
διὰ
dia
through
PREP
τῆς
tēs
the
T-GSF
δόξης
doxēs
glory
N-GSF
τοῦ
tou
of the
T-GSM
πατρός,
patros
Father,
N-GSM-T
οὕτως
houtōs
so
ADV
καὶ
kai
also
CONJ
ἡμεῖς
hēmeis
we ourselves
P-1NP
ἐν
en
in
PREP
καινότητι
kainotēti
newness
N-DSF
ζωῆς
zōēs
of life
N-GSF
περιπατήσωμεν.
peripatēsōmen
may walk.
V-AAS-1P