Romans 3:5 Rom 3:5

Original
Εἰ δὲ ἡ ἀδικία ἡμῶν θεοῦ δικαιοσύνην συνίστησιν, τί ἐροῦμεν; μὴ ἄδικος ὁ θεὸς ὁ ἐπιφέρων τὴν ὀργήν; κατὰ ἄνθρωπον λέγω·
English (KJV)
But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man )
5#27997
Εἰ
Ei
If
COND
δὲ
de
however
CONJ
the
T-NSF
ἀδικία
adikia
unrighteousness
N-NSF
ἡμῶν
hēmōn
of us
P-1GP
θεοῦ
theou
God’s
N-GSM-T
δικαιοσύνην
dikaiosunēn
righteousness
N-ASF
συνίστησιν,
sunistēsin
shows,
V-PAI-3S
τί
ti
what
I-ASN
ἐροῦμεν;
eroumen
will we say?
V-FAI-1P
μὴ
Surely not
PRT-N
ἄδικος
adikos
[is] unrighteous
A-NSM
ho
<the>
T-NSM
θεὸς
theos
God
N-NSM-T
ho
who
T-NSM
ἐπιφέρων
epipherōn
is inflicting
V-PAP-NSM
τὴν
tēn
the
T-ASF
ὀργήν;
orgēn
wrath?
N-ASF
κατὰ
kata
According to
PREP
ἄνθρωπον
anthrōpon
man
N-ASM
λέγω·
legō
I speak;
V-PAI-1S