Romans 14:15 Rom 14:15

Original
εἰ γὰρ διὰ βρῶμα ὁ ἀδελφός σου λυπεῖται, οὐκέτι κατὰ ἀγάπην περιπατεῖς. μὴ τῷ βρώματί σου ἐκεῖνον ἀπόλλυε ὑπὲρ οὗ Χριστὸς ἀπέθανεν.
English (KJV)
But if thy brother be grieved with thy meat, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died.
15#28296
εἰ
ei
If
COND
γὰρ
gar
for
CONJ
διὰ
dia
on account of
PREP
βρῶμα
brōma
food
N-ASN
ho
the
T-NSM
ἀδελφός
adelphos
brother
N-NSM
σου
sou
of you
P-2GS
λυπεῖται,
lupeitai
is grieved,
V-PPI-3S
οὐκέτι
ouketi
no longer
PRT-N + G2089=ADV
κατὰ
kata
according to
PREP
ἀγάπην
agapēn
love
N-ASF
περιπατεῖς.
peripateis
are you walking.
V-PAI-2S
μὴ
Not
PRT-N
τῷ
with the
T-DSN
βρώματί
brōmati
food
N-DSN
σου
sou
of you
P-2GS
ἐκεῖνον
ekeinon
that one
D-ASM
ἀπόλλυε
apollue
do destroy
V-PAM-2S
ὑπὲρ
huper
for
PREP
οὗ
hou
whom
R-GSM
Χριστὸς
Christos
Christ
N-NSM-T
ἀπέθανεν.
apethanen
died.
V-2AAI-3S