Romans 11:11 Rom 11:11

Original
Λέγω οὖν, μὴ ἔπταισαν ἵνα πέσωσιν; μὴ γένοιτο. ἀλλὰ τῷ αὐτῶν παραπτώματι ἡ σωτηρία τοῖς ἔθνεσιν εἰς τὸ παραζηλῶσαι αὐτούς.
English (KJV)
I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy.
11#28221
Λέγω
Legō
I say
V-PAI-1S
οὖν,
oun
then,
CONJ
μὴ
surely not
PRT-N
ἔπταισαν
eptaisan
they did stumble
V-AAI-3P
ἵνα
ina
so that
CONJ
πέσωσιν;
pesōsin
they may fall?
V-2AAS-3P
μὴ
Never
PRT-N
γένοιτο.
genoito
would it be!
V-2ADO-3S
ἀλλὰ
alla
But
CONJ
τῷ
in the
T-DSN
αὐτῶν
autōn
of them
P-GPM
παραπτώματι
paraptōmati
trespass
N-DSN
<the>
T-NSF
σωτηρία
sōtēria
[is] salvation
N-NSF
τοῖς
tois
to the
T-DPN
ἔθνεσιν
ethnesin
Gentiles
N-DPN
εἰς
eis
so as
PREP
τὸ
to
<the>
T-ASN
παραζηλῶσαι
parazēlōsai
to provoke to jealousy
V-AAN
αὐτούς.
autous
them.
P-APM