Revelation 3:1 Rev 3:1

Original
Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Σάρδεσιν ἐκκλησίας γράψον· τάδε λέγει ὁ ἔχων τὰ ἑπτὰ πνεύματα τοῦ θεοῦ καὶ τοὺς ἑπτὰ ἀστέρας· οἶδά σου τὰ ἔργα ὅτι τὸ ὄνομα ἔχεις ὅτι ζῇς καὶ νεκρὸς εἶ.
English (KJV)
And unto the angel of the church in Sardis write; These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead.
1#30748
Καὶ
Kai
And
CONJ
τῷ
to the
T-DSM
ἀγγέλῳ
angelō
angel
N-DSM
τῆς
tēs
of the
T-GSF
ἐν
en
in
PREP
Σάρδεσιν
Sardesin
Sardis
N-DPF-L
ἐκκλησίας
ekklēsias
church
N-GSF
γράψον·
grapson
do write:
V-AAM-2S
τάδε
tade
These things
D-APN
λέγει
legei
says
V-PAI-3S
ho
the [One]
T-NSM
ἔχων
echōn
having
V-PAP-NSM
τὰ
ta
the
T-APN
ἑπτὰ
hepta
seven
A-NUI
πνεύματα
pneumata
Spirits
N-APN
τοῦ
tou
<the>
T-GSM
θεοῦ
theou
of God
N-GSM-T
καὶ
kai
and
CONJ
τοὺς
tous
the
T-APM
ἑπτὰ
hepta
seven
A-NUI
ἀστέρας·
asteras
stars;
N-APM
οἶδά
oida
I know
V-RAI-1S
σου
sou
your
P-2GS
τὰ
ta
<the>
T-APN
ἔργα
erga
deeds
N-APN
ὅτι
hoti
that
CONJ
ὄνομα
onoma
characterization
N-ASN
ἔχεις
echeis
you have
V-PAI-2S
ὅτι
hoti
that
CONJ
ζῇς
zēas
you are alive
V-PAI-2S
καὶ
kai
and yet
CONJ
νεκρὸς
nekros
dead
A-NSM
εἶ.
ei
you are.
V-PAI-2S