Revelation 2:24 Rev 2:24

Original
ὑμῖν δὲ λέγω τοῖς λοιποῖς τοῖς ἐν Θυατείροις, ὅσοι οὐκ ἔχουσιν τὴν διδαχὴν ταύτην, καὶ οἵτινες οὐκ ἔγνωσαν τὰ βαθέα τοῦ σατανᾶ ὡς λέγουσιν· οὐ βάλλω ἐφ᾽ ὑμᾶς ἄλλο βάρος,
English (KJV)
But unto you I say, and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you none other burden.
24#30742
ὑμῖν
humin
To you
P-2DP
δὲ
de
however
CONJ
λέγω
legō
I say
V-PAI-1S
τοῖς
tois
to the
T-DPM
λοιποῖς
loipois
rest
A-DPM
τοῖς
tois
of those
T-DPM
ἐν
en
in
PREP
Θυατείροις,
Thuateirois
Thyatira,
N-DPN-L
ὅσοι
hosoi
as many as
K-NPM
οὐκ
ouk
not
PRT-N
ἔχουσιν
echousin
have
V-PAI-3P
τὴν
tēn
<the>
T-ASF
διδαχὴν
didachēn
teaching
N-ASF
ταύτην,
tautēn
this,
D-ASF
οἵτινες
oitines
who
R-NPM
οὐκ
ouk
not
PRT-N
ἔγνωσαν
egnōsan
have known
V-2AAI-3P
τὰ
ta
the
T-APN
βαθέα
bathea
deeps
A-APN
τοῦ
tou
<the>
T-GSM
σατανᾶ
satana
of Satan
N-GSM-T
ὡς
hōs
as
PRT
λέγουσιν·
legousin
they say:
V-PAI-3P
οὐ
ou
Not
PRT-N
βάλλω
ballō
I do cast
V-PAI-1S
ἐφ᾽
eph᾽
upon
PREP
ὑμᾶς
humas
you
P-2AP
ἄλλο
allo
any other
A-ASN
βάρος,
baros
burden,
N-ASN