Revelation 16:21 Rev 16:21

Original
καὶ χάλαζα μεγάλη ὡς ταλαντιαία καταβαίνει ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐπὶ τοὺς ἀνθρώπους. καὶ ἐβλασφήμησαν οἱ ἄνθρωποι τὸν θεὸν ἐκ τῆς πληγῆς τῆς χαλάζης, ὅτι μεγάλη ἐστὶν ἡ πληγὴ αὐτῆς σφόδρα.¶
English (KJV)
And there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.
21#30976
καὶ
kai
And
CONJ
χάλαζα
chalaza
a hail
N-NSF
μεγάλη
megalē
great
A-NSF
ὡς
hōs
about
PRT
ταλαντιαία
talantiaia
a talent weight
A-NSF
καταβαίνει
katabainei
comes down
V-PAI-3S
ἐκ
ek
out of
PREP
τοῦ
tou
<the>
T-GSM
οὐρανοῦ
ouranou
heaven
N-GSM
ἐπὶ
epi
upon
PREP
τοὺς
tous
the
T-APM
ἀνθρώπους.
anthrōpous
men.
N-APM
καὶ
kai
And
CONJ
ἐβλασφήμησαν
eblasphēmēsan
blasphemed
V-AAI-3P
οἱ
hoi
the
T-NPM
ἄνθρωποι
anthrōpoi
men
N-NPM
τὸν
ton
<the>
T-ASM
θεὸν
theon
God
N-ASM-T
ἐκ
ek
on account of
PREP
τῆς
tēs
the
T-GSF
πληγῆς
plēgēs
plague
N-GSF
τῆς
tēs
of the
T-GSF
χαλάζης,
chalazēs
hail,
N-GSF
ὅτι
hoti
for
CONJ
μεγάλη
megalē
severe
A-NSF
ἐστὶν
estin
is
V-PAI-3S
the
T-NSF
πληγὴ
plēgē
plague
N-NSF
αὐτῆς
autēs
of it
P-GSF
σφόδρα.¶
sphodra
exceedingly.
ADV