Philippians 2:30 Php 2:30

Original
ὅτι διὰ τὸ ἔργον τοῦ Χριστοῦ μέχρι θανάτου ἤγγισεν παραβολευσάμενος τῇ ψυχῇ, ἵνα ἀναπληρώσῃ τὸ ὑμῶν ὑστέρημα τῆς πρός με λειτουργίας.¶
English (KJV)
Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
30#29422
ὅτι
hoti
because
CONJ
διὰ
dia
for the sake of
PREP
τὸ
to
the
T-ASN
ἔργον
ergon
work
N-ASN
Χριστοῦ
Christou
of Christ
N-GSM-T
μέχρι
mechri
unto
PREP
θανάτου
thanatou
death
N-GSM
ἤγγισεν
ēngisen
he came near
V-AAI-3S
παραβολευσάμενος
paraboleusamenos
having disregarded
V-ADP-NSM
τῇ
tēa
<the>
T-DSF
ψυχῇ,
psuchēa
[his] life
N-DSF
ἵνα
ina
so that
CONJ
ἀναπληρώσῃ
anaplērōsē
he may fill up
V-AAS-3S
τὸ
to
the
T-ASN
ὑμῶν
humōn
of you
P-2GP
ὑστέρημα
husterēma
deficit
N-ASN
τῆς
tēs
<the>
T-GSF
πρός
pros
of toward
PREP
με
me
me
P-1AS
λειτουργίας.¶
leitourgias
service.
N-GSF