Numbers 27:4 Num 27:4

Original
לָ֣מָּה יִגָּרַ֤ע שֵׁם־ אָבִ֙ינוּ֙ מִתּ֣וֹךְ מִשְׁפַּחְתּ֔וֹ כִּ֛י אֵ֥ין ל֖וֹ בֵּ֑ן תְּנָה־ לָּ֣נוּ אֲחֻזָּ֔ה בְּת֖וֹךְ אֲחֵ֥י אָבִֽינוּ׃
English (KJV)
Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give unto us therefore a possession among the brethren of our father.
4#4559
לָ֣מָּה
La.mah
<to> why?
Prep-l | Pro-i
יִגָּרַ֤ע
yi.ga.Ra'
will it be withdrawn
V-NifalPass-Imperf-3ms
שֵׁם־
shem-
[the] name of
N-ms-c
אָבִ֙ינוּ֙
'a.Vi.nu
father our
N-ms-c | Suf-Pp1c-p1bp
מִתּ֣וֹךְ
mi.Tokh
from among
Prep-m | N-ms-c
מִשְׁפַּחְתּ֔וֹ
mish.pach.To
clan his
N-fs-c | Suf-Ps3m-p3ms
כִּ֛י
ki
for
Conj-ky
אֵ֥ין
'ein
not
N-ms-c
ל֖וֹ
lo
[belonged] to <the> him
Prep-l | Suf-Os3m-p3ms
בֵּ֑ן
Ben
a son
N-ms
תְּנָה־
te.nah-
give !
V-Qal-Imp-2ms | Suf-h-h
לָּ֣נוּ
La.nu
to <the> us
Prep-l | Suf-Op1c-p1bp
אֲחֻזָּ֔ה
'a.chu.Zah
a possession
N-fs
בְּת֖וֹךְ
be.Tokh
in among
Prep-b | N-ms-c
אֲחֵ֥י
'a.Chei
[the] brothers of
N-mp-c
אָבִֽינוּ׃
'a.Vi.nu
father our
N-ms-c | Suf-Pp1c-p1bp