Mark 7:5 Mrk 7:5

Original
Καὶ ἐπερωτῶσιν αὐτὸν οἱ Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς· διὰ τί οὐ περιπατοῦσιν οἱ μαθηταί σου κατὰ τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων, ἀλλὰ κοιναῖς χερσὶν ἐσθίουσιν τὸν ἄρτον;¶
English (KJV)
Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?
5#24469
Καὶ
Kai
And
CONJ
ἐπερωτῶσιν
eperōtōsin
questioned
V-PAI-3P
αὐτὸν
auton
Him
P-ASM
οἱ
hoi
the
T-NPM
Φαρισαῖοι
Pharisaioi
Pharisees
N-NPM-T
καὶ
kai
and
CONJ
οἱ
hoi
the
T-NPM
γραμματεῖς·
grammateis
scribes;
N-NPM
διὰ
dia
Because of
PREP
τί
ti
why
I-ASN
οὐ
ou
not
PRT-N
περιπατοῦσιν
peripatousin
walk
V-PAI-3P
οἱ
hoi
the
T-NPM
μαθηταί
mathētai
disciples
N-NPM
σου
sou
of You
P-2GS
κατὰ
kata
according to
PREP
τὴν
tēn
the
T-ASF
παράδοσιν
paradosin
tradition
N-ASF
τῶν
tōn
of the
T-GPM
πρεσβυτέρων,
presbuterōn
elders,
N-GPM
ἀλλὰ
alla
but
CONJ
κοιναῖς
koinais
with unsanctified
A-DPF
χερσὶν
chersin
hands
N-DPF
ἐσθίουσιν
esthiousin
eat
V-PAI-3P
τὸν
ton
the
T-ASM
ἄρτον;¶
arton
bread?
N-ASM