Mark 7:11 Mrk 7:11

Original
ὑμεῖς δὲ λέγετε· ἐὰν εἴπῃ ἄνθρωπος τῷ πατρὶ ἢ τῇ μητρί· κορβᾶν, ὅ ἐστιν δῶρον, ὃ ἐὰν ἐξ ἐμοῦ ὠφεληθῇς,
English (KJV)
But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.
11#24475
ὑμεῖς
humeis
You yourselves
P-2NP
δὲ
de
however
CONJ
λέγετε·
legete
say [that]:
V-PAI-2P
ἐὰν
ean
if
COND
εἴπῃ
eipē
may say
V-2AAS-3S
ἄνθρωπος
anthrōpos
a man
N-NSM
τῷ
to the
T-DSM
πατρὶ
patri
father
N-DSM
ē
or
CONJ
τῇ
tēa
to the
T-DSF
μητρί·
mētri
mother;
N-DSF
κορβᾶν,
korban
[It is] Corban,
N-NSM-T
ho
that
R-NSN
ἐστιν
estin
is
V-PAI-3S
δῶρον,
dōron
a gift,
N-NSN
ho
whatever
R-ASN
ἐὰν
ean
if
COND
ἐξ
ex
from
PREP
ἐμοῦ
emou
me
S-1SGSN
ὠφεληθῇς,
ōphelēthēas
you shall be profited,
V-APS-2S