Mark 6:56 Mrk 6:56

Original
καὶ ὅπου ἂν εἰσεπορεύετο εἰς κώμας ἢ εἰς πόλεις ἢ εἰς ἀγροὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς ἐτίθεσαν τοὺς ἀσθενοῦντας καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα κἂν τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ ἅψωνται, καὶ ὅσοι ἂν ἥψαντο αὐτοῦ ἐσῴζοντο.¶
English (KJV)
And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
56#24464
καὶ
kai
And
CONJ
ὅπου
hopou
wherever
CONJ
ἂν
an
maybe
PRT
εἰσεπορεύετο
eiseporeueto
He was entering
V-INI-3S
εἰς
eis
into
PREP
κώμας
kōmas
villages
N-APF
ē
or
CONJ
εἰς
eis
into
PREP
πόλεις
poleis
cities
N-APF
ē
or
CONJ
εἰς
eis
into
PREP
ἀγροὺς
agrous
fields
N-APM
ἐν
en
in
PREP
ταῖς
tais
the
T-DPF
ἀγοραῖς
agorais
marketplaces
N-DPF
ἐτίθεσαν
etithesan
they were laying
V-IAI-3P
τοὺς
tous
those
T-APM
ἀσθενοῦντας
asthenountas
ailing
V-PAP-APM
καὶ
kai
and
CONJ
παρεκάλουν
parekaloun
were begging
V-IAI-3P
αὐτὸν
auton
Him
P-ASM
ἵνα
ina
that
CONJ
κἂν
kan
only
CONJ + G1437=COND
τοῦ
tou
of the
T-GSN
κρασπέδου
kraspedou
fringe
N-GSN
τοῦ
tou
the
T-GSN
ἱματίου
himatiou
clothing
N-GSN
αὐτοῦ
autou
of Him
P-GSM
ἅψωνται,
hapsōntai
they shall touch,
V-AMS-3P
καὶ
kai
and
CONJ
ὅσοι
hosoi
as many as
K-NPM
ἂν
an
maybe
PRT
ἥψαντο
hēpsanto
touched
V-ADI-3P
αὐτοῦ
autou
Him
P-GSM
ἐσῴζοντο.¶
esōzonto
were being healed.
V-IPI-3P