Mark 6:34 Mrk 6:34Original
καὶ ἐξελθὼν εἶδεν ὁ Ἰησοῦς πολὺν ὄχλον καὶ ἐσπλαγχνίσθη ἐπ᾽ αὐτοὺς ὅτι ἦσαν ὡς πρόβατα μὴ ἔχοντα ποιμένα. καὶ ἤρξατο διδάσκειν αὐτοὺς πολλά.¶
English (KJV)
And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.
34#24442
καὶ
kai
And
2532
CONJ
ἐξελθὼν
exelthōn
having gone out
1831
V-2AAP-NSM
εἶδεν
eiden
He saw
1492
V-2AAI-3S
πολὺν
polun
a great
4183
A-ASM
ὄχλον
ochlon
crowd
3793
N-ASM
καὶ
kai
and
2532
CONJ
ἐσπλαγχνίσθη
esplagchnisthē
was moved with compassion
4697
V-AOI-3S
ἐπ᾽
ep᾽
toward
1909
PREP
αὐτοὺς
autous
them
0846
P-APM
ὅτι
hoti
because
3754
CONJ
ἦσαν
ēsan
they were
1510
V-IAI-3P
ὡς
hōs
like
5613
PRT
πρόβατα
probata
sheep
4263
N-NPN
μὴ
mē
not
3361
PRT-N
ἔχοντα
echonta
having
2192
V-PAP-NPN
ποιμένα.
poimena
a shepherd.
4166
N-ASM
καὶ
kai
And
2532
CONJ
ἤρξατο
ērxato
He began
0757
V-ADI-3S
διδάσκειν
didaskein
to teach
1321
V-PAN
αὐτοὺς
autous
them
0846
P-APM
πολλά.¶
polla
many things.
4183
A-APN
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|