Mark 6:2 Mrk 6:2

Original
καὶ γενομένου σαββάτου ἤρξατο διδάσκειν ἐν τῇ συναγωγῇ· καὶ οἱ πολλοὶ ἀκούοντες ἐξεπλήσσοντο λέγοντες· πόθεν τούτῳ ταῦτα, καὶ τίς ἡ σοφία ἡ δοθεῖσα τούτῳ ὅτι καὶ αἱ δυνάμεις τοιαῦται διὰ τῶν χειρῶν αὐτοῦ γινόμεναι;
English (KJV)
And when the sabbath day was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were astonished, saying, From whence hath this man these things? and what wisdom is this which is given unto him, that even such mighty works are wrought by his hands?
2#24410
καὶ
kai
And
CONJ
γενομένου
genomenou
when was becoming
V-2ADP-GSN
σαββάτου
sabbatou
[the] Sabbath
N-GSN
ἤρξατο
ērxato
He began
V-ADI-3S
διδάσκειν
didaskein
to teach
V-PAN
ἐν
en
in
PREP
τῇ
tēa
the
T-DSF
συναγωγῇ·
sunagōgēa
synagogue;
N-DSF
καὶ
kai
and
CONJ
πολλοὶ
polloi
many
A-NPM
ἀκούοντες
akouontes
hearing
V-PAP-NPM
ἐξεπλήσσοντο
exeplēssonto
were astonished
V-IPI-3P
λέγοντες·
legontes
saying;
V-PAP-NPM
πόθεν
pothen
From where
ADV-I
τούτῳ
toutō
to this [man]
D-DSM
ταῦτα,
tauta
these things,
D-NPN
καὶ
kai
and
CONJ
τίς
tis
what [is]
I-NSF
the
T-NSF
σοφία
sophia
wisdom
N-NSF
which
T-NSF
δοθεῖσα
dotheisa
having been given
V-APP-NSF
τούτῳ
toutō
to Him
D-DSM
καὶ
kai
even
CONJ
αἱ
hai
the
T-NPF
δυνάμεις
dunameis
miracles
N-NPF
τοιαῦται
toiautai
such
D-NPF
διὰ
dia
through
PREP
τῶν
tōn
the
T-GPF
χειρῶν
cheirōn
hands
N-GPF
αὐτοῦ
autou
of Him
P-GSM
γινόμεναι;
ginomenai
are done?
V-PNP-NPF