Mark 3:27 Mrk 3:27Original
ἀλλ᾽ οὐ δύναται οὐδεὶς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἰσχυροῦ εἰσελθὼν τὰ σκεύη αὐτοῦ διαρπάσαι, ἐὰν μὴ πρῶτον τὸν ἰσχυρὸν δήσῃ, καὶ τότε τὴν οἰκίαν αὐτοῦ διαρπάσει.¶
English (KJV)
No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.
27#24316
ἀλλ᾽
all᾽
But
0235
CONJ
οὐ
ou
not
3756
PRT-N
δύναται
dunatai
is able
1410
V-PNI-3S
οὐδεὶς
oudeis
no [one]
3762
A-NSM
εἰς
eis
into
1519
PREP
τὴν
tēn
the
3588
T-ASF
οἰκίαν
oikian
house
3614
N-ASF
τοῦ
tou
of the
3588
T-GSM
ἰσχυροῦ
ischurou
strong man
2478
A-GSM
εἰσελθὼν
eiselthōn
having entered
1525
V-2AAP-NSM
τὰ
ta
the
3588
T-APN
σκεύη
skeuē
goods
4632
N-APN
αὐτοῦ
autou
of him
0846
P-GSM
διαρπάσαι,
diarpasai
to plunder,
1283
V-AAN
ἐὰν
ean
only
1437
COND
μὴ
mē
unless
3361
PRT-N
πρῶτον
prōton
first
4413
A-ASN
τὸν
ton
the
3588
T-ASM
ἰσχυρὸν
ischuron
strong man
2478
A-ASM
δήσῃ,
dēsē
he shall bind,
1210
V-AAS-3S
καὶ
kai
And
2532
CONJ
τότε
tote
then
5119
ADV
τὴν
tēn
the
3588
T-ASF
οἰκίαν
oikian
house
3614
N-ASF
αὐτοῦ
autou
of him
0846
P-GSM
διαρπάσει.¶
diarpasei
he will plunder.
1283
V-FAI-3S
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|