Mark 13:14 Mrk 13:14

Original
ὅταν δὲ ἴδητε τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως τὸ ῥηθὲν ὑπὸ Δανιὴλ τοῦ προφήτου ἑστηκότα ὅπου οὐ δεῖ, ὁ ἀναγινώσκων νοείτω, τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν εἰς τὰ ὄρη·
English (KJV)
But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:
14#24732
ὅταν
hotan
When
CONJ
δὲ
de
then
CONJ
ἴδητε
idēte
you may see
V-2AAS-2P
τὸ
to
the
T-ASN
βδέλυγμα
bdelugma
abomination
N-ASN
τῆς
tēs
of the
T-GSF
ἐρημώσεως
erēmōseōs
desolation
N-GSF
ἑστηκότα
hestēkota
already standing
V-RAP-ASM
ὅπου
hopou
where
CONJ
οὐ
ou
not
PRT-N
δεῖ,
dei
it should —
V-PAI-3S
ho
the [one]
T-NSM
ἀναγινώσκων
anaginōskōn
reading
V-PAP-NSM
νοείτω,
noeitō
he should understand —
V-PAM-3S
τότε
tote
then
ADV
οἱ
hoi
those
T-NPM
ἐν
en
in
PREP
τῇ
tēa
<the>
T-DSF
Ἰουδαίᾳ
Ioudaia
Judea
N-DSF-L
φευγέτωσαν
pheugetōsan
they should flee
V-PAM-3P
εἰς
eis
to
PREP
τὰ
ta
the
T-APN
ὄρη·
orē
mountains;
N-APN