Mark 1:45 Mrk 1:45

Original
ὁ δὲ ἐξελθὼν ἤρξατο κηρύσσειν πολλὰ καὶ διαφημίζειν τὸν λόγον ὥστε μηκέτι αὐτὸν δύνασθαι φανερῶς εἰς πόλιν εἰσελθεῖν, ἀλλ᾽ ἔξω ἐπ᾽ ἐρήμοις τόποις ἦν. καὶ ἤρχοντο πρὸς αὐτὸν πάντοθεν.¶
English (KJV)
But he went out, and began to publish it much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.
45#24261
ho
<the>
T-NSM
δὲ
de
And
CONJ
ἐξελθὼν
exelthōn
having gone out
V-2AAP-NSM
ἤρξατο
ērxato
he began
V-ADI-3S
κηρύσσειν
kērussein
to proclaim
V-PAN
πολλὰ
polla
much
A-APN
καὶ
kai
and
CONJ
διαφημίζειν
diaphēmizein
to spread abroad
V-PAN
τὸν
ton
the
T-ASM
λόγον
logon
matter
N-ASM
ὥστε
hōste
so that
CONJ
μηκέτι
mēketi
no longer
ADV-N
αὐτὸν
auton
He
P-ASM
δύνασθαι
dunasthai
to be able
V-PNN
φανερῶς
phanerōs
openly
ADV
εἰς
eis
into [the]
PREP
πόλιν
polin
city
N-ASF
εἰσελθεῖν,
eiselthein
to enter,
V-2AAN
ἀλλ᾽
all᾽
but
CONJ
ἔξω
exō
out
PREP
ἐπ᾽
ep᾽
in
PREP
ἐρήμοις
erēmois
solitary
A-DPM
τόποις
topois
places
N-DPM
ἦν.
ēn
He was.
V-IAI-3S
καὶ
kai
and
CONJ
ἤρχοντο
ērchonto
they were coming
V-INI-3P
πρὸς
pros
to
PREP
αὐτὸν
auton
Him
P-ASM
πάντοθεν.¶
pantothen
from every side.
ADV