Mark 1:16 Mrk 1:16

Original
Καὶ παράγων δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἶδεν Σίμωνα καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ τοῦ Σίμωνος ἀμφιβάλλοντας ἀμφίβληστρον ἐν τῇ θαλάσσῃ· ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς.
English (KJV)
Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
16#24232
Καὶ
Kai
And
CONJ
παράγων
paragōn
passing
V-PAP-NSM
παρὰ
para
by
PREP
τὴν
tēn
the
T-ASF
θάλασσαν
thalassan
Sea
N-ASF
τῆς
tēs
<the>
T-GSF
Γαλιλαίας
Galilaias
of Galilee
N-GSF-L
εἶδεν
eiden
He saw
V-2AAI-3S
Σίμωνα
Simōna
Simon
N-ASM-P
καὶ
kai
and
CONJ
Ἀνδρέαν
Andrean
Andrew
N-ASM-P
τὸν
ton
the
T-ASM
ἀδελφὸν
adelphon
brother
N-ASM
Σίμωνος
Simōnos
of Simon
N-GSM-P
ἀμφιβάλλοντας
amphiballontas
net-casting
V-PAP-APM
ἐν
en
into
PREP
τῇ
tēa
the
T-DSF
θαλάσσῃ·
thalassē
sea;
N-DSF
ἦσαν
ēsan
they were
V-IAI-3P
γὰρ
gar
for
CONJ
ἁλιεῖς.
halieis
fishermen.
N-NPM