Matthew 9:2 Mat 9:2

Original
καὶ ἰδοὺ προσέφερον αὐτῷ παραλυτικὸν ἐπὶ κλίνης βεβλημένον. καὶ ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν εἶπεν τῷ παραλυτικῷ· θάρσει τέκνον, ἀφίενταί σοί σου αἱ ἁμαρτίαι.
English (KJV)
And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
2#23382
καὶ
kai
And
CONJ
ἰδοὺ
idou
behold
INJ
προσέφερον
prosepheron
they were bringing
V-IAI-3P
αὐτῷ
autō
to Him
P-DSM
παραλυτικὸν
paralutikon
a paralytic
A-ASM
ἐπὶ
epi
on
PREP
κλίνης
klinēs
a bed
N-GSF
βεβλημένον.
beblēmenon
lain down.
V-RPP-ASM
καὶ
kai
And
CONJ
ἰδὼν
idōn
having seen
V-2AAP-NSM
ho
<the>
T-NSM
Ἰησοῦς
Iēsous
Jesus
N-NSM-P
τὴν
tēn
the
T-ASF
πίστιν
pistin
faith
N-ASF
αὐτῶν
autōn
of them
P-GPM
εἶπεν
eipen
He said
V-2AAI-3S
τῷ
to the
T-DSM
παραλυτικῷ·
paralutikō
paralytic;
A-DSM
θάρσει
tharsei
Take courage
V-PAM-2S
τέκνον,
teknon
son,
N-VSN
ἀφίενταί
aphientai
are forgiven
V-PPI-3P
σου
sou
of you
P-2GS
αἱ
hai
the
T-NPF
ἁμαρτίαι.
hamartiai
sins.
N-NPF