Matthew 9:16 Mat 9:16

Original
οὐδεὶς δὲ ἐπιβάλλει ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῷ· αἴρει γὰρ τὸ πλήρωμα αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ἱματίου, καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται.
English (KJV)
No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.
16#23396
οὐδεὶς
oudeis
No [one]
A-NSM
δὲ
de
however
CONJ
ἐπιβάλλει
epiballei
puts
V-PAI-3S
ἐπίβλημα
epiblēma
a patch
N-ASN
ῥάκους
rhakous
of cloth
N-GSN
ἀγνάφου
agnaphou
unshrunk
A-GSN
ἐπὶ
epi
on
PREP
ἱματίῳ
himatiō
clothing
N-DSN
παλαιῷ·
palaiō
old;
A-DSN
αἴρει
airei
tears away
V-PAI-3S
γὰρ
gar
for
CONJ
τὸ
to
the
T-ASN
πλήρωμα
plērōma
patch
N-ASN
αὐτοῦ
autou
of it
P-GSN
ἀπὸ
apo
from
PREP
τοῦ
tou
the
T-GSN
ἱματίου,
himatiou
garment,
N-GSN
καὶ
kai
and
CONJ
χεῖρον
cheiron
a worse
A-NSN-C
σχίσμα
schisma
tear
N-NSN
γίνεται.
ginetai
emerges.
V-PNI-3S