Matthew 4:18 Mat 4:18

Original
Περιπατῶν δὲ ὁ Ἰησοῦς παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἶδεν δύο ἀδελφούς, Σίμωνα τὸν λεγόμενον Πέτρον καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν· ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς.
English (KJV)
And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.
18#23228
Περιπατῶν
Peripatōn
Walking
V-PAP-NSM
δὲ
de
now
CONJ
παρὰ
para
beside
PREP
τὴν
tēn
the
T-ASF
θάλασσαν
thalassan
Sea
N-ASF
τῆς
tēs
<the>
T-GSF
Γαλιλαίας
Galilaias
of Galilee
N-GSF-L
εἶδεν
eiden
He saw
V-2AAI-3S
δύο
duo
two
A-NUI
ἀδελφούς,
adelphous
brothers,
N-APM
Σίμωνα
Simōna
Simon
N-ASM-P
τὸν
ton
the [one]
T-ASM
λεγόμενον
legomenon
being named
V-PPP-ASM
Πέτρον
Petron
Peter
N-ASM-P
καὶ
kai
and
CONJ
Ἀνδρέαν
Andrean
Andrew
N-ASM-P
τὸν
ton
the
T-ASM
ἀδελφὸν
adelphon
brother
N-ASM
αὐτοῦ
autou
of him
P-GSM
βάλλοντας
ballontas
casting
V-PAP-APM
ἀμφίβληστρον
amphiblēstron
a net
N-ASN
εἰς
eis
into
PREP
τὴν
tēn
the
T-ASF
θάλασσαν·
thalassan
sea;
N-ASF
ἦσαν
ēsan
they were
V-IAI-3P
γὰρ
gar
for
CONJ
ἁλιεῖς.
halieis
fishermen.
N-NPM