Matthew 3:12 Mat 3:12

Original
οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ, καὶ διακαθαριεῖ τὴν ἅλωνα αὐτοῦ καὶ συνάξει τὸν σῖτον αὐτοῦ εἰς τὴν ἀποθήκην αὐτοῦ, τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ.¶
English (KJV)
Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.
12#23205
οὗ
hou
whose
R-GSM
τὸ
to
<the>
T-NSN
πτύον
ptuon
winnowing fork [is]
N-NSN
ἐν
en
in
PREP
τῇ
tēa
the
T-DSF
χειρὶ
cheiri
hand
N-DSF
αὐτοῦ,
autou
of Him,
P-GSM
καὶ
kai
and
CONJ
διακαθαριεῖ
diakathariei
He will clear
V-FAI-3S
τὴν
tēn
the
T-ASF
ἅλωνα
halōna
threshing floor
N-ASF
αὐτοῦ
autou
of Him
P-GSM
καὶ
kai
and
CONJ
συνάξει
sunaxei
will gather
V-FAI-3S
τὸν
ton
the
T-ASM
σῖτον
siton
wheat
N-ASM
αὐτοῦ
autou
of Him
P-GSM
εἰς
eis
into
PREP
τὴν
tēn
the
T-ASF
ἀποθήκην
apothēkēn
barn
N-ASF
τὸ
to
the
T-ASN
δὲ
de
but
CONJ
ἄχυρον
achuron
chaff
N-ASN
κατακαύσει
katakausei
He will burn up
V-FAI-3S
πυρὶ
puri
with fire
N-DSN
ἀσβέστῳ.¶
asbestō
unquenchable.
A-DSN