Matthew 27:46 Mat 27:46

Original
περὶ δὲ τὴν ἐνάτην ὥραν ἀνεβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ λέγων· ηλι ηλι, λεμα σαβαχθανι; τοῦτ᾽ ἔστιν· θεέ μου θεέ μου, ἱνατί με ἐγκατέλιπες;¶
English (KJV)
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?
46#24176
περὶ
peri
About
PREP
δὲ
de
then
CONJ
τὴν
tēn
the
T-ASF
ἐνάτην
enatēn
ninth
A-ASF
ὥραν
hōran
hour
N-ASF
ἀνεβόησεν
aneboēsen
cried out
V-AAI-3S
ho
<the>
T-NSM
Ἰησοῦς
Iēsous
Jesus
N-NSM-P
φωνῇ
phōnēa
in a voice
N-DSF
μεγάλῃ
megalē
loud
A-DSF
λέγων·
legōn
saying;
V-PAP-NSM
ηλι
ēli
Eli
N-VSM-ARAM
ηλι,
ēli
Eli,
N-VSM-ARAM
λεμα
lema
lema
PRT-ARAM
σαβαχθανι;
sabachthani
sabachthani?
V-AAI-2S-ARAM
τοῦτ᾽
tout᾽
That
D-NSN
ἔστιν·
estin
is:
V-PAI-3S
θεέ
thee
God
N-VSM-T
μου
mou
of Mine
P-1GS
θεέ
thee
God
N-VSM-T
μου,
mou
of Mine,
P-1GS
ἱνατί
hinati
so why
CONJ + G5101=I-NSN
με
me
Me
P-1AS
ἐγκατέλιπες;¶
egkatelipes
have you forsaken?
V-2AAI-2S