Matthew 27:24 Mat 27:24

Original
Ἰδὼν δὲ ὁ Πιλᾶτος ὅτι οὐδὲν ὠφελεῖ ἀλλὰ μᾶλλον θόρυβος γίνεται, λαβὼν ὕδωρ ἀπενίψατο τὰς χεῖρας ἀπέναντι τοῦ ὄχλου λέγων· ἀθῷός εἰμι ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ δικαίου τούτου· ὑμεῖς ὄψεσθε.¶
English (KJV)
When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye to it.
24#24154
Ἰδὼν
Idōn
Having seen
V-2AAP-NSM
δὲ
de
now
CONJ
ho
<the>
T-NSM
Πιλᾶτος
Pilatos
Pilate
N-NSM-P
ὅτι
hoti
that
CONJ
οὐδὲν
ouden
no [thing]
A-ASN
ὠφελεῖ
ōphelei
it availed
V-PAI-3S
ἀλλὰ
alla
but
CONJ
μᾶλλον
mallon
rather
ADV
θόρυβος
thorubos
a riot
N-NSM
γίνεται,
ginetai
is arising,
V-PNI-3S
λαβὼν
labōn
having taken
V-2AAP-NSM
ὕδωρ
hudōr
water
N-ASN
ἀπενίψατο
apenipsato
he washed
V-AMI-3S
τὰς
tas
the
T-APF
χεῖρας
cheiras
hands
N-APF
ἀπέναντι
apenanti
opposite
PREP
τοῦ
tou
the
T-GSM
ὄχλου
ochlou
crowd
N-GSM
λέγων·
legōn
saying;
V-PAP-NSM
ἀθῷός
athōos
Guiltless
A-NSM
εἰμι
eimi
I am
V-PAI-1S
ἀπὸ
apo
of
PREP
τοῦ
tou
the
T-GSN
αἵματος
aimatos
blood
N-GSN
τούτου·
toutou
of this;
D-GSM
ὑμεῖς
humeis
For yourselves
P-2NP
ὄψεσθε.¶
opsesthe
you will behold.
V-FDI-2P