Matthew 26:26 Mat 26:26

Original
Ἐσθιόντων δὲ αὐτῶν λαβὼν ὁ Ἰησοῦς τὸν ἄρτον καὶ εὐλογήσας ἔκλασεν, καὶ δοὺς τοῖς μαθηταῖς καὶ εἶπεν· λάβετε φάγετε· τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου.
English (KJV)
And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.
26#24081
Ἐσθιόντων
Esthiontōn
When were eating
V-PAP-GPM
δὲ
de
now
CONJ
αὐτῶν
autōn
they
P-GPM
λαβὼν
labōn
having taken
V-2AAP-NSM
ho
<the>
T-NSM
Ἰησοῦς
Iēsous
Jesus
N-NSM-P
ἄρτον
arton
bread
N-ASM
καὶ
kai
and
CONJ
εὐλογήσας
eulogēsas
having blessed
V-AAP-NSM
ἔκλασεν,
eklasen
broke [it],
V-AAI-3S
καὶ
kai
and
CONJ
δοὺς
dous
giving
V-2AAP-NSM
τοῖς
tois
to the
T-DPM
μαθηταῖς
mathētais
disciples
N-DPM
εἶπεν·
eipen
He said;
V-2AAI-3S
λάβετε
labete
do take
V-2AAM-2P
φάγετε·
phagete
do eat;
V-AAM-2P
τοῦτό
touto
this
D-NSN
ἐστιν
estin
is
V-PAI-3S
τὸ
to
the
T-NSN
σῶμά
sōma
body
N-NSN
μου.
mou
of Me.
P-1GS