Matthew 17:25 Mat 17:25Original
λέγει· ναί. καὶ ὅτε ἐλθόντα εἰς τὴν οἰκίαν προέφθασεν αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς λέγων· τί σοι δοκεῖ, Σίμων; οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς ἀπὸ τίνων λαμβάνουσιν τέλη ἢ κῆνσον; ἀπὸ τῶν υἱῶν αὐτῶν ἢ ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων;
English (KJV)
He saith, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers?
25#23726
λέγει·
legei
He says;
3004
V-PAI-3S
ναί.
nai
Yes.
3483
PRT
καὶ
kai
And
2532
CONJ
ἐλθόντα
elthonta
he having entered
2064
V-2AAP-ASM
εἰς
eis
into
1519
PREP
τὴν
tēn
the
3588
T-ASF
οἰκίαν
oikian
house
3614
N-ASF
προέφθασεν
proephthasen
anticipated
4399
V-AAI-3S
αὐτὸν
auton
him
0846
P-ASM
ὁ
ho
<the>
3588
T-NSM
Ἰησοῦς
Iēsous
Jesus
2424
N-NSM-P
λέγων·
legōn
saying;
3004
V-PAP-NSM
τί
ti
What
5101
I-NSN
σοι
soi
you
4771
P-2DS
δοκεῖ,
dokei
do think,
1380
V-PAI-3S
Σίμων;
Simōn
Simon?
4613
N-VSM-P
οἱ
hoi
The
3588
T-NPM
βασιλεῖς
basileis
kings
0935
N-NPM
τῆς
tēs
of the
3588
T-GSF
γῆς
gēs
earth
1093
N-GSF
ἀπὸ
apo
from
0575
PREP
τίνων
tinōn
whom
5101
I-GPM
λαμβάνουσιν
lambanousin
do they receive
2983
V-PAI-3P
τέλη
telē
custom
5056
N-APN
ἢ
ē
or
2228
CONJ
κῆνσον;
kēnson
tribute?
2778
N-ASM
ἀπὸ
apo
From
0575
PREP
τῶν
tōn
the
3588
T-GPM
υἱῶν
huiōn
sons
5207
N-GPM
αὐτῶν
autōn
of them
0846
P-GPM
ἢ
ē
or
2228
CONJ
ἀπὸ
apo
from
0575
PREP
τῶν
tōn
<the>
3588
T-GPM
ἀλλοτρίων;
allotriōn
strangers?
0245
A-GPM
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|