Matthew 15:22 Mat 15:22

Original
καὶ ἰδοὺ γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα ἔκραζεν αὐτῷ λέγουσα· ἐλέησόν με, κύριε υἱὸς Δαυίδ. ἡ θυγάτηρ μου κακῶς δαιμονίζεται.¶
English (KJV)
And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, thou Son of David; my daughter is grievously vexed with a devil.
22#23656
καὶ
kai
And
CONJ
ἰδοὺ
idou
behold
INJ
γυνὴ
gunē
a woman
N-NSF
Χαναναία
Chananaia
Canaanite
A-NSF-LG
ἀπὸ
apo
from
PREP
τῶν
tōn
the
T-GPN
ὁρίων
horiōn
region
N-GPN
ἐκείνων
ekeinōn
same
D-GPN
ἐξελθοῦσα
exelthousa
having approached
V-2AAP-NSF
ἔκραζεν
ekrazen
was crying out
V-IAI-3S
λέγουσα·
legousa
saying;
V-PAP-NSF
ἐλέησόν
eleēson
do have mercy on
V-AAM-2S
με,
me
me,
P-1AS
κύριε
kurie
Lord
N-VSM-T
υἱὸς
huios
Son
N-NSM
Δαυίδ.
Dauid
of David.
N-GSM-P
the
T-NSF
θυγάτηρ
thugatēr
daughter
N-NSF
μου
mou
of mine
P-1GS
κακῶς
kakōs
badly
ADV
δαιμονίζεται.¶
daimonizetai
is demonised.
V-PNI-3S