Matthew 14:13 Mat 14:13

Original
Καὶ Ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν ἐν πλοίῳ εἰς ἔρημον τόπον κατ᾽ ἰδίαν. καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἠκολούθησαν αὐτῷ πεζῇ ἀπὸ τῶν πόλεων.
English (KJV)
When Jesus heard of it, he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities.
13#23611
Ἀκούσας
Akousas
Having heard
V-AAP-NSM
δὲ
de
now
CONJ
ho
<the>
T-NSM
Ἰησοῦς
Iēsous
Jesus
N-NSM-P
ἀνεχώρησεν
anechōrēsen
withdrew
V-AAI-3S
ἐκεῖθεν
ekeithen
from there
ADV
ἐν
en
by
PREP
πλοίῳ
ploiō
boat
N-DSN
εἰς
eis
to
PREP
ἔρημον
erēmon
a secluded
A-ASM
τόπον
topon
place
N-ASM
κατ᾽
kat᾽
apart
PREP
ἰδίαν.
idian
[on his] own.
A-ASF
καὶ
kai
And
CONJ
ἀκούσαντες
akousantes
having heard [of it]
V-AAP-NPM
οἱ
hoi
the
T-NPM
ὄχλοι
ochloi
crowds
N-NPM
ἠκολούθησαν
ēkolouthēsan
followed
V-AAI-3P
αὐτῷ
autō
Him
P-DSM
πεζῇ
pezēa
on foot
ADV
ἀπὸ
apo
from
PREP
τῶν
tōn
the
T-GPF
πόλεων.
poleōn
towns.
N-GPF