Matthew 12:29 Mat 12:29

Original
ἢ πῶς δύναταί τις εἰσελθεῖν εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἰσχυροῦ καὶ τὰ σκεύη αὐτοῦ ἁρπάσαι, ἐὰν μὴ πρῶτον δήσῃ τὸν ἰσχυρόν; καὶ τότε τὴν οἰκίαν αὐτοῦ διαρπάσει.¶
English (KJV)
Or else how can one enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.
29#23519
ē
Or
CONJ
πῶς
pōs
how
PRT-I
δύναταί
dunatai
is able
V-PNI-3S
τις
tis
anyone
X-NSM
εἰσελθεῖν
eiselthein
to enter
V-2AAN
εἰς
eis
into
PREP
τὴν
tēn
the
T-ASF
οἰκίαν
oikian
house
N-ASF
τοῦ
tou
of the
T-GSM
ἰσχυροῦ
ischurou
strong [man]
A-GSM
καὶ
kai
and
CONJ
τὰ
ta
the
T-APN
σκεύη
skeuē
goods
N-APN
αὐτοῦ
autou
of him
P-GSM
ἁρπάσαι,
harpasai
to plunder,
V-AAN
ἐὰν
ean
only
COND
μὴ
unless
PRT-N
πρῶτον
prōton
first
A-ASN
δήσῃ
dēsē
he shall bind
V-AAS-3S
τὸν
ton
the
T-ASM
ἰσχυρόν;
ischuron
strong [man]?
A-ASM
καὶ
kai
And
CONJ
τότε
tote
then
ADV
τὴν
tēn
the
T-ASF
οἰκίαν
oikian
house
N-ASF
αὐτοῦ
autou
of him
P-GSM
διαρπάσει.¶
diarpasei
he will rob.
V-FAI-3S