Matthew 1:23 Mat 1:23

Original
ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν, καὶ καλέσουσιν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἐμμανουήλ, ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον· μεθ᾽ ἡμῶν ὁ θεός.¶
English (KJV)
Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
23#23168
ἰδοὺ
idou
Behold
INJ
the
T-NSF
παρθένος
parthenos
virgin
N-NSF
ἐν
en
in
PREP
γαστρὶ
gastri
womb [pregnancy]
N-DSF
ἕξει
hexei
will have
V-FAI-3S
καὶ
kai
and
CONJ
τέξεται
texetai
she will bear
V-FDI-3S
υἱόν,
huion
a son,
N-ASM
καὶ
kai
and
CONJ
καλέσουσιν
kalesousin
they will call
V-FAI-3P
τὸ
to
the
T-ASN
ὄνομα
onoma
name
N-ASN
αὐτοῦ
autou
of Him
P-GSM
Ἐμμανουήλ,
Emmanouēl
Immanuel,
N-ASM-T
ho
which
R-NSN
ἐστιν
estin
is
V-PAI-3S
μεθερμηνευόμενον·
methermēneuomenon
being translated;
V-PPP-NSN
μεθ᾽
meth᾽
With
PREP
ἡμῶν
hēmōn
us
P-1GP
ho
<the>
T-NSM
θεός.¶
theos
God.
N-NSM-T