Malachi 3:1 Mal 3:1

Original
הִנְנִ֤י שֹׁלֵחַ֙ מַלְאָכִ֔י וּפִנָּה־ דֶ֖רֶךְ לְפָנָ֑י וּפִתְאֹם֩ יָב֨וֹא אֶל־ הֵיכָל֜וֹ הָאָד֣וֹן׀ אֲשֶׁר־ אַתֶּ֣ם מְבַקְשִׁ֗ים וּמַלְאַ֨ךְ הַבְּרִ֜ית אֲשֶׁר־ אַתֶּ֤ם חֲפֵצִים֙ הִנֵּה־ בָ֔א אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃
English (KJV)
Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the LORD of hosts.
1#23122
הִנְנִ֤י
hi.Ni
here I
Adv-hn | Suf-Ss1c-p1bs
שֹׁלֵחַ֙
sho.le.aCh
[am] about to send
V-Qal-Part-msa
מַלְאָכִ֔י
mal.'a.Khi
messenger my
N-ms-c | Suf-Ps1c-p1bs
וּפִנָּה־
u.fi.nah-
and he will make clear
c | V-Piel-ConsecPerf-3ms
דֶ֖רֶךְ
De.rekh
a way
N-bs
לְפָנָ֑י
le.fa.Nai
<to> before me
Prep-l | N-mp-c | Suf-Ps1c-p1bs
וּפִתְאֹם֩
u.fit.'Om
and suddenly
Conj-w | Adv
יָב֨וֹא
ya.Vo'
he will come
V-Qal-Imperf-3ms
אֶל־
'el-
to
Prep-'l
הֵיכָל֜וֹ
hei.kha.Lo
temple his
N-ms-c | Suf-Ps3m-p3ms
הָאָד֣וֹן׀
ha.'a.Don
the lord
Art-h | N-ms
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
whom
Rel-'shr
אַתֶּ֣ם
'a.Tem
you
Pro-p2mp
מְבַקְשִׁ֗ים
me.vak.Shim
[are] seeking
V-Piel-Part-mpa
וּמַלְאַ֨ךְ
u.mal.'Akh
and [the] messenger of
Conj-w | N-ms-c
הַבְּרִ֜ית
ha.be.Rit
the covenant
Art-h | N-fs
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
whom
Rel-'shr
אַתֶּ֤ם
'a.Tem
you
Pro-p2mp
חֲפֵצִים֙
cha.fe.Tzim
[are] delighting
Adj-mp
הִנֵּה־
hi.neh-
there!
Adv-hnh
בָ֔א
Va'
[he is] about to come
V-Qal-Part-msa
אָמַ֖ר
'a.Mar
he says
V-Qal-Perf-3ms
יְהוָ֥ה
Yah.weh
Yahweh
N-pr
צְבָאֽוֹת׃
tze.va.'ot
of hosts
N-fp