Malachi 1:6 Mal 1:6

Original
בֵּ֛ן יְכַבֵּ֥ד אָ֖ב וְעֶ֣בֶד אֲדֹנָ֑יו וְאִם־ אָ֣ב אָ֣נִי אַיֵּ֣ה כְבוֹדִ֡י וְאִם־ אֲדוֹנִ֣ים אָנִי֩ אַיֵּ֨ה מוֹרָאִ֜י אָמַ֣ר׀ יְהוָ֣ה צְבָא֗וֹת לָכֶם֙ הַכֹּֽהֲנִים֙ בּוֹזֵ֣י שְׁמִ֔י וַאֲמַרְתֶּ֕ם בַּמֶּ֥ה בָזִ֖ינוּ אֶת־ שְׁמֶֽךָ׃
English (KJV)
A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?
6#23096
בֵּ֛ן
ben
a son
N-ms
יְכַבֵּ֥ד
ye.kha.Bed
he honors
V-Piel-Imperf-3ms
אָ֖ב
'av
a father
N-ms
וְעֶ֣בֶד
ve.'E.ved
and a servant
Conj-w | N-ms
אֲדֹנָ֑יו
'a.do.Nav
master<s> his
N-mp-c | Suf-Ps3m-p3ms
וְאִם־
ve.'im-
and if
Conj-w | Conj-'m
אָ֣ב
'av
[am] a father
N-ms
אָ֣נִי
'A.ni
I
Pro-p1bs
אַיֵּ֣ה
'ai.Yeh
where?
Inter-'yh
כְבוֹדִ֡י
khe.vo.Di
[is] honor my
N-bs-c | Suf-Ps1c-p1ms
וְאִם־
ve.'im-
and if
Conj-w | Conj-'m
אֲדוֹנִ֣ים
'a.do.Nim
[am] a master<s>
N-mp
אָנִי֩
'a.Ni
I
Pro-p1bs
אַיֵּ֨ה
'ai.Yeh
where?
Inter-'yh
מוֹרָאִ֜י
mo.ra.'I
[is] fear my
N-ms-c | Suf-Ps1c-p1bs
אָמַ֣ר׀
'a.Mar
he says
V-Qal-Perf-3ms
יְהוָ֣ה
Yah.weh
Yahweh
N-pr
צְבָא֗וֹת
tze.va.'ot
of hosts
N-fp
לָכֶם֙
la.Khem
to you
Prep-l | Suf-Op2m-p2mp
הַכֹּֽהֲנִים֙
ha.ko.ha.Nim
O priests
Art-h | N-mp
בּוֹזֵ֣י
bo.Zei
[who] despise
V-Qal-Part-mpc
שְׁמִ֔י
she.Mi
<of> name my
N-ms-c | Suf-Ps1c-p1bs
וַאֲמַרְתֶּ֕ם
va.'a.mar.Tem
and you say
c | V-Qal-ConsecPerf-2mp
בַּמֶּ֥ה
ba.Meh
<in> how?
Prep-b | Pro-i
בָזִ֖ינוּ
va.Zi.nu
have we despised
V-Qal-Perf-1cp
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
שְׁמֶֽךָ׃
she.Me.kha
name your
N-ms-c | Suf-Ps2m-p2ms