Malachi 1:4 Mal 1:4

Original
כִּֽי־ תֹאמַ֨ר אֱד֜וֹם רֻשַּׁ֗שְׁנוּ וְנָשׁוּב֙ וְנִבְנֶ֣ה חֳרָב֔וֹת כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת הֵ֥מָּה יִבְנ֖וּ וַאֲנִ֣י אֶהֱר֑וֹס וְקָרְא֤וּ לָהֶם֙ גְּב֣וּל רִשְׁעָ֔ה וְהָעָ֛ם אֲשֶׁר־ זָעַ֥ם יְהוָ֖ה עַד־ עוֹלָֽם׃
English (KJV)
Whereas Edom saith, We are impoverished, but we will return and build the desolate places; thus saith the LORD of hosts, They shall build, but I will throw down; and they shall call them, The border of wickedness, and, The people against whom the LORD hath indignation for ever.
4#23094
כִּֽי־
ki-
for
Conj-ky
תֹאמַ֨ר
to.Mar
it will say
V-Qal-Imperf-3fs
אֱד֜וֹם
'e.Dom
Edom
N-pr-m
רֻשַּׁ֗שְׁנוּ
ru.Shash.nu
we have been shattered
V-Pual-Perf-1cp
וְנָשׁוּב֙
ve.na.Shuv
and we may return
Conj-w | V-Qal-u-1cp
וְנִבְנֶ֣ה
ve.niv.Neh
so we may rebuild
Conj-w | V-Qal-u-1cp
חֳרָב֔וֹת
cho.ra.Vot
[the] ruins
N-fp
כֹּ֤ה
koh
thus
Adv
אָמַר֙
'a.Mar
he says
V-Qal-Perf-3ms
יְהוָ֣ה
Yah.weh
Yahweh
N-pr
צְבָא֔וֹת
tze.va.'ot
of hosts
N-fp
הֵ֥מָּה
He.mah
they
Pro-p3mp
יִבְנ֖וּ
yiv.Nu
they will build
V-Qal-Imperf-3mp
וַאֲנִ֣י
va.'a.Ni
and I
Conj-w | Pro-p1bs
אֶהֱר֑וֹס
'e.he.Ros
I will tear down
V-Qal-Imperf-1cs
וְקָרְא֤וּ
ve.ka.re.'U
and people will call
c | V-Qal-ConsecPerf-3cp
לָהֶם֙
la.Hem
<to> them
Prep-l | Suf-Op3m-p3mp
גְּב֣וּל
ge.Vul
a territory of
N-ms-c
רִשְׁעָ֔ה
rish.'Ah
wickedness
N-fs
וְהָעָ֛ם
ve.ha.'Am
and the people
Conj-w | Art-h | N-ms
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
which
Rel-'shr
זָעַ֥ם
za.'Am
he was indignant
V-Qal-Perf-3ms
יְהוָ֖ה
Yah.weh
Yahweh
N-pr
עַד־
'ad-
until
Prep-`d
עוֹלָֽם׃
o.Lam
perpetuity
N-ms