Luke 9:33 Luk 9:33Original
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ διαχωρίζεσθαι αὐτοὺς ἀπ᾽ αὐτοῦ εἶπεν ὁ Πέτρος πρὸς τὸν Ἰησοῦν· ἐπιστάτα, καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι, καὶ ποιήσωμεν σκηνὰς τρεῖς, μίαν σοὶ καὶ μίαν Μωϋσεῖ καὶ μίαν Ἠλίᾳ· μὴ εἰδὼς ὃ λέγει.
English (KJV)
And it came to pass, as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said.
33#25335
Καὶ
Kai
And
2532
CONJ
ἐγένετο
egeneto
it came to pass
1096
V-2ADI-3S
ἐν
en
in
1722
PREP
τῷ
tō
the
3588
T-DSN
διαχωρίζεσθαι
diachōrizesthai
departing
1316
V-PNN
αὐτοὺς
autous
of them
0846
P-APM
ἀπ᾽
ap᾽
from
0575
PREP
αὐτοῦ
autou
Him
0846
P-GSM
εἶπεν
eipen
said
2036
V-2AAI-3S
ὁ
ho
<the>
3588
T-NSM
Πέτρος
Petros
Peter
4074
N-NSM-P
πρὸς
pros
to
4314
PREP
τὸν
ton
<the>
3588
T-ASM
Ἰησοῦν·
Iēsoun
Jesus;
2424
N-ASM-P
ἐπιστάτα,
epistata
Master,
1988
N-VSM-T
καλόν
kalon
good
2570
A-NSN
ἐστιν
estin
it is
1510
V-PAI-3S
ἡμᾶς
hēmas
for us
3165
P-1AP
ὧδε
hōde
here
5602
ADV
εἶναι,
einai
to be,
1511
V-PAN
καὶ
kai
also
2532
CONJ
ποιήσωμεν
poiēsōmen
let us make
4160
V-AAS-1P
σκηνὰς
skēnas
tabernacles
4633
N-APF
τρεῖς,
treis
three,
5140
A-APF
μίαν
mian
one
1520
A-ASF
σοὶ
soi
for You
4771
P-2DS
καὶ
kai
and
2532
CONJ
μίαν
mian
one
1520
A-ASF
Μωϋσεῖ
Mōusei
for Moses
3475
N-DSM-P
καὶ
kai
and
2532
CONJ
μίαν
mian
one
1520
A-ASF
Ἠλίᾳ·
Ēlia
for Elijah;
2243
N-DSM-P
μὴ
mē
not
3361
PRT-N
εἰδὼς
eidōs
knowing
6063
V-RAP-NSM
ὃ
ho
what
3739
R-ASN
λέγει.
legei
he is saying.
3004
V-PAI-3S
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|