Luke 2:34 Luk 2:34

Original
καὶ εὐλόγησεν αὐτοὺς Συμεὼν καὶ εἶπεν πρὸς Μαριὰμ τὴν μητέρα αὐτοῦ· ἰδοὺ οὗτος κεῖται εἰς πτῶσιν καὶ ἀνάστασιν πολλῶν ἐν τῷ Ἰσραὴλ καὶ εἰς σημεῖον ἀντιλεγόμενον.
English (KJV)
And Simeon blessed them, and said unto Mary his mother, Behold, this child is set for the fall and rising again of many in Israel; and for a sign which shall be spoken against;
34#25008
καὶ
kai
And
CONJ
εὐλόγησεν
eulogēsen
blessed
V-AAI-3S
αὐτοὺς
autous
them
P-APM
Συμεὼν
Sumeōn
Simeon
N-NSM-P
καὶ
kai
and
CONJ
εἶπεν
eipen
said
V-2AAI-3S
πρὸς
pros
to
PREP
Μαριὰμ
Mariam
Mary
N-ASF-P
τὴν
tēn
the
T-ASF
μητέρα
mētera
mother
N-ASF
αὐτοῦ·
autou
of Him:
P-GSM
ἰδοὺ
idou
Behold
INJ
οὗτος
houtos
this [Child]
D-NSM
κεῖται
keitai
is appointed
V-PNI-3S
εἰς
eis
for
PREP
πτῶσιν
ptōsin
[the] falling
N-ASF
καὶ
kai
and
CONJ
ἀνάστασιν
anastasin
rising up
N-ASF
πολλῶν
pollōn
of many
A-GPM
ἐν
en
in
PREP
τῷ
<the>
T-DSM
Ἰσραὴλ
Israēl
Israel
N-DSM-L
καὶ
kai
and
CONJ
εἰς
eis
for
PREP
σημεῖον
sēmeion
a sign
N-ASN
ἀντιλεγόμενον.
antilegomenon
spoken against —.
V-PPP-ASN