Luke 19:22 Luk 19:22

Original
Λέγει δὲ αὐτῷ· ἐκ τοῦ στόματός σου κρινῶ σε, πονηρὲ δοῦλε. ᾔδεις ὅτι ἐγὼ ἄνθρωπος αὐστηρός εἰμι αἴρων ὃ οὐκ ἔθηκα καὶ θερίζων ὃ οὐκ ἔσπειρα·
English (KJV)
And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow:
22#25754
Λέγει
Legei
He says
V-PAI-3S
αὐτῷ·
autō
to him;
P-DSM
ἐκ
ek
Out of
PREP
τοῦ
tou
the
T-GSN
στόματός
stomatos
mouth
N-GSN
σου
sou
of you
P-2GS
κρινῶ
krinō
I will judge
V-FAI-1S
σε,
se
you,
P-2AS
πονηρὲ
ponēre
evil
A-VSM
δοῦλε.
doule
servant.
N-VSM
ᾔδεις
ēdeis
You knew
V-2LAI-2S
ὅτι
hoti
that
CONJ
ἐγὼ
egō
I myself
P-1NS
ἄνθρωπος
anthrōpos
a man
N-NSM
αὐστηρός
austēros
harsh
A-NSM
εἰμι
eimi
am
V-PAI-1S
αἴρων
airōn
taking up
V-PAP-NSM
ho
what
R-ASN
οὐκ
ouk
not
PRT-N
ἔθηκα
ethēka
I did lay down
V-AAI-1S
καὶ
kai
and
CONJ
θερίζων
therizōn
reaping
V-PAP-NSM
ho
what
R-ASN
οὐκ
ouk
not
PRT-N
ἔσπειρα·
espeira
I did sow;
V-AAI-1S