Luke 16:28 Luk 16:28

Original
ἔχω γὰρ πέντε ἀδελφούς· ὅπως διαμαρτύρηται αὐτοῖς ἵνα μὴ καὶ αὐτοὶ ἔλθωσιν εἰς τὸν τόπον τοῦτον τῆς βασάνου.¶
English (KJV)
For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.
28#25649
ἔχω
echō
I have
V-PAI-1S
γὰρ
gar
for
CONJ
πέντε
pente
five
A-NUI
ἀδελφούς·
adelphous
brothers —
N-APM
ὅπως
hopōs
so that
CONJ
διαμαρτύρηται
diamarturētai
he may warn
V-PNS-3S
αὐτοῖς
autois
to them
P-DPM
ἵνα
ina
that
CONJ
μὴ
not
PRT-N
καὶ
kai
also
CONJ
αὐτοὶ
autoi
they themselves
P-NPM
ἔλθωσιν
elthōsin
may come
V-2AAS-3P
εἰς
eis
to
PREP
τὸν
ton
<the>
T-ASM
τόπον
topon
place
N-ASM
τοῦτον
touton
this
D-ASM
τῆς
tēs
<the>
T-GSF
βασάνου.¶
basanou
of torment.
N-GSF