Luke 12:28 Luk 12:28

Original
εἰ δὲ ἐν τῷ ἀγρῷ τὸν χόρτον ὄντα σήμερον καὶ αὔριον εἰς κλίβανον βαλλόμενον ὁ θεὸς οὕτως ἀμφιέζει, πόσῳ μᾶλλον ὑμᾶς, ὀλιγόπιστοι;
English (KJV)
If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith?
28#25488
εἰ
ei
If
COND
δὲ
de
however
CONJ
ἐν
en
in [the]
PREP
ἀγρῷ
agrō
field
N-DSM
τὸν
ton
the
T-ASM
χόρτον
chorton
grass
N-ASM
ὄντα
onta
being [here]
V-PAP-ASM
σήμερον
sēmeron
today
ADV
καὶ
kai
and
CONJ
αὔριον
aurion
tomorrow
ADV
εἰς
eis
into
PREP
κλίβανον
klibanon
[the] furnace
N-ASM
βαλλόμενον
ballomenon
being thrown
V-PPP-ASM
ho
<the>
T-NSM
θεὸς
theos
God
N-NSM-T
οὕτως
houtōs
thus
ADV
ἀμφιέζει,
amphiezei
dresses,
V-PAI-3S
πόσῳ
posō
how much
Q-DSN
μᾶλλον
mallon
more
ADV
ὑμᾶς,
humas
you,
P-2AP
ὀλιγόπιστοι;
oligopistoi
O [you] of little faith?
A-VPM