Luke 12:24 Luk 12:24

Original
κατανοήσατε τοὺς κόρακας ὅτι οὐ σπείρουσιν οὐδὲ θερίζουσιν οἷς οὐκ ἔστιν ταμεῖον οὐδὲ ἀποθήκη, καὶ ὁ θεὸς τρέφει αὐτούς· πόσῳ μᾶλλον ὑμεῖς διαφέρετε τῶν πετεινῶν;
English (KJV)
Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feedeth them: how much more are ye better than the fowls?
24#25484
κατανοήσατε
katanoēsate
do consider
V-AAM-2P
τοὺς
tous
the
T-APM
κόρακας
korakas
ravens
N-APM
ὅτι
hoti
that
CONJ
οὐ
ou
not
PRT-N
σπείρουσιν
speirousin
they sow
V-PAI-3P
οὐδὲ
oude
nor
CONJ-N
θερίζουσιν
therizousin
they reap
V-PAI-3P
οἷς
hois
to them
R-DPM
οὐκ
ouk
not
PRT-N
ἔστιν
estin
there is
V-PAI-3S
ταμεῖον
tameion
a storehouse
N-NSN
οὐδὲ
oude
nor [is]
CONJ-N
ἀποθήκη,
apothēkē
barn —
N-NSF
καὶ
kai
and
CONJ
ho
<the>
T-NSM
θεὸς
theos
God
N-NSM-T
τρέφει
trephei
feeds
V-PAI-3S
αὐτούς·
autous
them;
P-APM
πόσῳ
posō
How much
Q-DSN
μᾶλλον
mallon
more
ADV
ὑμεῖς
humeis
you yourselves
P-2NP
διαφέρετε
diapherete
are valuable
V-PAI-2P
τῶν
tōn
than the
T-GPN
πετεινῶν;
peteinōn
birds?
N-GPN