Luke 12:1 Luk 12:1

Original
Ἐν οἷς ἐπισυναχθεισῶν τῶν μυριάδων τοῦ ὄχλου ὥστε καταπατεῖν ἀλλήλους ἤρξατο λέγειν πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ πρῶτον· προσέχετε ἑαυτοῖς ἀπὸ τῆς ζύμης ἥτις ἐστὶν ὑπόκρισις τῶν Φαρισαίων.¶
English (KJV)
In the mean time, when there were gathered together an innumerable multitude of people, insomuch that they trode one upon another, he began to say unto his disciples first of all, Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
1#25461
Ἐν
En
In
PREP
οἷς
hois
these [times]
R-DPN
ἐπισυναχθεισῶν
episunachtheisōn
when were gathering
V-APP-GPF
τῶν
tōn
the
T-GPF
μυριάδων
muriadōn
myriads
N-GPF
τοῦ
tou
of the
T-GSM
ὄχλου
ochlou
crowd
N-GSM
ὥστε
hōste
so as
CONJ
καταπατεῖν
katapatein
to trample upon
V-PAN
ἀλλήλους
allēlous
one another
C-APM
ἤρξατο
ērxato
He began
V-ADI-3S
λέγειν
legein
to say
V-PAN
πρὸς
pros
to
PREP
τοὺς
tous
the
T-APM
μαθητὰς
mathētas
disciples
N-APM
αὐτοῦ
autou
of Him
P-GSM
πρῶτον·
prōton
first;
A-ASN
προσέχετε
prosechete
do take heed
V-PAM-2P
ἑαυτοῖς
he'autois
to yourselves
F-2DPM
ἀπὸ
apo
of
PREP
τῆς
tēs
the
T-GSF
ζύμης
zumēs
leaven
N-GSF
ἥτις
hētis
which
R-NSF
ἐστὶν
estin
is
V-PAI-3S
ὑπόκρισις
hupokrisis
hypocrisy
N-NSF
τῶν
tōn
of the
T-GPM
Φαρισαίων.¶
Pharisaiōn
Pharisees.
N-GPM-T