Luke 11:39 Luk 11:39Original
Εἶπεν δὲ ὁ κύριος πρὸς αὐτόν· νῦν ὑμεῖς οἱ Φαρισαῖοι τὸ ἔξωθεν τοῦ ποτηρίου καὶ τοῦ πίνακος καθαρίζετε, τὸ δὲ ἔσωθεν ὑμῶν γέμει ἁρπαγῆς καὶ πονηρίας.
English (KJV)
And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.
39#25445
Εἶπεν
Eipen
Said
2036
V-2AAI-3S
δὲ
de
then
1161
CONJ
ὁ
ho
the
3588
T-NSM
κύριος
kurios
Lord
2962
N-NSM-T
πρὸς
pros
to
4314
PREP
αὐτόν·
auton
him;
0846
P-ASM
νῦν
nun
Now
3568
ADV
ὑμεῖς
humeis
you yourselves
4771
P-2NP
οἱ
hoi
<the>
3588
T-NPM
Φαρισαῖοι
Pharisaioi
Pharisees
5330
N-NPM-T
τὸ
to
the
3588
T-ASN
ἔξωθεν
exōthen
outside
1855
PREP
τοῦ
tou
<of> the
3588
T-GSN
ποτηρίου
potēriou
cup
4221
N-GSN
καὶ
kai
and
2532
CONJ
τοῦ
tou
<of> the
3588
T-GSM
πίνακος
pinakos
dish
4094
N-GSM
καθαρίζετε,
katharizete
you cleanse,
2511
V-PAI-2P
τὸ
to
<the>
3588
T-NSN
δὲ
de
and
1161
CONJ
ἔσωθεν
esōthen
the inside
2081
ADV
ὑμῶν
humōn
of you
4771
P-2GP
γέμει
gemei
is full
1073
V-PAI-3S
ἁρπαγῆς
harpagēs
of plundering
0724
N-GSF
καὶ
kai
and
2532
CONJ
πονηρίας.
ponērias
wickedness.
4189
N-GSF
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|