Luke 11:24 Luk 11:24Original
Ὅταν τὸ ἀκάθαρτον πνεῦμα ἐξέλθῃ ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου, διέρχεται δι᾽ ἀνύδρων τόπων ζητοῦν ἀνάπαυσιν. καὶ μὴ εὑρίσκον τότε λέγει· ὑποστρέψω εἰς τὸν οἶκόν μου ὅθεν ἐξῆλθον.
English (KJV)
When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest; and finding none, he saith, I will return unto my house whence I came out.
24#25430
Ὅταν
Hotan
When
3752
CONJ
τὸ
to
the
3588
T-NSN
ἀκάθαρτον
akatharton
unclean
0169
A-NSN
πνεῦμα
pneuma
spirit
4151
N-NSN
ἐξέλθῃ
exelthē
is gone out
1831
V-2AAS-3S
ἀπὸ
apo
from
0575
PREP
τοῦ
tou
the
3588
T-GSM
ἀνθρώπου,
anthrōpou
man,
0444
N-GSM
διέρχεται
dierchetai
it passes
1330
V-PNI-3S
δι᾽
di᾽
through
1223
PREP
ἀνύδρων
anudrōn
waterless
0504
A-GPM
τόπων
topōn
places
5117
N-GPM
ζητοῦν
zētoun
seeking
2212
V-PAP-NSN
ἀνάπαυσιν.
anapausin
rest.
0372
N-ASF
καὶ
kai
and
2532
CONJ
μὴ
mē
not
3361
PRT-N
εὑρίσκον
heuriskon
finding [any]
2147
V-PAP-NSN
τότε
tote
then
5119
ADV
λέγει·
legei
it says;
3004
V-PAI-3S
ὑποστρέψω
hupostrepsō
I will return
5290
V-FAI-1S
εἰς
eis
to
1519
PREP
τὸν
ton
the
3588
T-ASM
οἶκόν
oikon
house
3624
N-ASM
μου
mou
of mine
3165
P-1GS
ὅθεν
hothen
from where
3606
PREP
ἐξῆλθον.
exēlthon
I came out.
1831
V-2AAI-1S
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|