Lamentations 4:3 Lam 4:3

Original
גַּם־ תַּנִּים֙ חָ֣לְצוּ שַׁ֔ד הֵינִ֖יקוּ גּוּרֵיהֶ֑ן בַּת־ עַמִּ֣י לְאַכְזָ֔ר כַּיְעֵנִ֖ים בַּמִּדְבָּֽר׃ ס
English (KJV)
Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
3#20424
גַּם־
gam-
also
Adv
תַּנִּים֙
ta.nin
jackals
N-mp
חָ֣לְצוּ
Chal.tzu
they draw out
V-Qal-Perf-3cp
שַׁ֔ד
Shad
a breast
N-ms
הֵינִ֖יקוּ
hei.Ni.ku
they suckle
V-Hifil-Perf-3cp
גּוּרֵיהֶ֑ן
gu.rei.Hen
young their
N-mp-c | Suf-Pp3f-p3fp
בַּת־
bat-
[the] daughter of
N-fs-c
עַמִּ֣י
'a.Mi
people my
N-ms-c | Suf-Ps1c-p1bs
לְאַכְזָ֔ר
le.'akh.Zar
[has become] <into> cruel
Prep-l | Adj-ms
[ ]
[ ]
כַּיְעֵנִ֖ים
ka.e.nim
like <the> ostriches
Art-k | N-mp
בַּמִּדְבָּֽר׃ ס
ba.mid.Bar
in the wilderness
Prep-b | N-ms