Lamentations 2:8 Lam 2:8

Original
חָשַׁ֨ב יְהוָ֤ה׀ לְהַשְׁחִית֙ חוֹמַ֣ת בַּת־ צִיּ֔וֹן נָ֣טָה קָ֔ו לֹא־ הֵשִׁ֥יב יָד֖וֹ מִבַּלֵּ֑עַ וַיַּֽאֲבֶל־ חֵ֥ל וְחוֹמָ֖ה יַחְדָּ֥ו אֻמְלָֽלוּ׃ ס
English (KJV)
The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.
8#20341
חָשַׁ֨ב
cha.Shav
he has planned
V-Qal-Perf-3ms
יְהוָ֤ה׀
Yah.weh
Yahweh
N-pr
לְהַשְׁחִית֙
le.hash.Chit
to destroy
Prep-l | V-Hifil-InfCons-c
חוֹמַ֣ת
cho.Mat
[the] wall of
N-fs-c
בַּת־
bat-
[the] daughter of
N-fs-c
צִיּ֔וֹן
tzi.Yon
Zion
N-pr
נָ֣טָה
Na.tah
he has stretched out
V-Qal-Perf-3ms
קָ֔ו
Kav
a measuring-line
N-ms
לֹא־
lo'-
not
Neg-l'
הֵשִׁ֥יב
he.Shiv
he has turned back
V-Hifil-Perf-3ms
יָד֖וֹ
ya.Do
hand his
N-bs-c | Suf-Ps3m-p3ms
מִבַּלֵּ֑עַ
mi.ba.Le.a'
from swallowing up
Prep-m | V-Piel-InfCons-c
וַיַּֽאֲבֶל־
vai.ya.'a.vel-
and he has caused to mourn
c | V-Hifil-ConsecImperf-3ms
חֵ֥ל
chel
rampart
N-ms
וְחוֹמָ֖ה
ve.cho.Mah
and wall
Conj-w | N-fs
יַחְדָּ֥ו
yach.Dav
together
Adv
אֻמְלָֽלוּ׃ ס
'um.La.lu
they have languished
V-Pual-Perf-3cp