Lamentations 1:6 Lam 1:6

Original
וַיֵּצֵ֥א מִבַּת צִיּ֖וֹן כָּל־ הֲדָרָ֑הּ הָי֣וּ שָׂרֶ֗יהָ כְּאַיָּלִים֙ לֹא־ מָצְא֣וּ מִרְעֶ֔ה וַיֵּלְכ֥וּ בְלֹא־ כֹ֖חַ לִפְנֵ֥י רוֹדֵֽף׃ ס
English (KJV)
And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.
6#20317
וַיֵּצֵ֥א
vai.ye.Tze'
and it has gone out
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
[ ]
[ ]
מִבַּת
mi.vat-
from [the] daughter of
Prep-m | N-fs-c
צִיּ֖וֹן
tzi.Yon
Zion
N-pr
כָּל־
kol-
all
N-ms-c
הֲדָרָ֑הּ
ha.da.Rah
splendor her
N-ms-c | Suf-Ps3f-p3fs
הָי֣וּ
ha.Yu
they have become
V-Qal-Perf-3cp
שָׂרֶ֗יהָ
sa.Rei.ha
princes her
N-mp-c | Suf-Ps3f-p3fs
כְּאַיָּלִים֙
ke.'ai.ya.Lim
like deer
Prep-k | N-mp
לֹא־
lo'-
[which] not
Neg-l'
מָצְא֣וּ
ma.tze.'U
they have found
V-Qal-Perf-3cp
מִרְעֶ֔ה
mir.'Eh
pasture
N-ms
וַיֵּלְכ֥וּ
vai.ye.le.Khu
and they have gone
c | V-Qal-ConsecImperf-3mp
בְלֹא־
ve.lo'-
with not
Prep-b | Neg-l'
כֹ֖חַ
Kho.ach
strength
N-ms
לִפְנֵ֥י
lif.Nei
<to> before
Prep-l | N-mp-c
רוֹדֵֽף׃ ס
ro.Def
a pursuer
V-Qal-Part-msa