John 21:23 Jhn 21:23

Original
Ἐξῆλθεν οὖν οὗτος ὁ λόγος εἰς τοὺς ἀδελφοὺς ὅτι ὁ μαθητὴς ἐκεῖνος οὐκ ἀποθνῄσκει· καὶ οὐκ εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ὅτι οὐκ ἀποθνῄσκει, ἀλλ᾽ ἐὰν αὐτὸν θέλω μένειν ἕως ἔρχομαι, τί πρὸς σέ;
English (KJV)
Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee?
23#26922
Ἐξῆλθεν
Exēlthen
Went out
V-2AAI-3S
οὖν
oun
therefore
CONJ
οὗτος
houtos
this
D-NSM
ho
<the>
T-NSM
λόγος
logos
saying
N-NSM
εἰς
eis
among
PREP
τοὺς
tous
the
T-APM
ἀδελφοὺς
adelphous
brothers
N-APM
ὅτι
hoti
that
CONJ
ho
the
T-NSM
μαθητὴς
mathētēs
disciple
N-NSM
ἐκεῖνος
ekeinos
that
D-NSM
οὐκ
ouk
not
PRT-N
ἀποθνῄσκει·
apothnēskei
dies;
V-PAI-3S
οὐκ
ouk
Not
PRT-N
εἶπεν
eipen
said
V-2AAI-3S
δὲ
de
however
CONJ
αὐτῷ
autō
to him
P-DSM
ho
<the>
T-NSM
Ἰησοῦς
Iēsous
Jesus
N-NSM-P
ὅτι
hoti
that
CONJ
οὐκ
ouk
not
PRT-N
ἀποθνῄσκει,
apothnēskei
he dies,
V-PAI-3S
ἀλλ᾽
all᾽
but
CONJ
ἐὰν
ean
If
COND
αὐτὸν
auton
him
P-ASM
θέλω
thelō
I shall desire
V-PAS-1S
μένειν
menein
to remain
V-PAN
ἕως
he'ōs
until
PREP
ἔρχομαι,
erchomai
I come,
V-PNI-1S
τί
ti
what [is it]
I-NSN
πρὸς
pros
to
PREP
σέ;
se
you?
P-2AS